Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sehr oft

  • 1 sehr oft

    (sometimes; occasionally: I meet him at the club every so often.) every so often
    * * *
    ausdr.
    as often as not expr.
    ever so often expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sehr oft

  • 2 sehr oft

    muy a menudo

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sehr oft

  • 3 sehr oft

    1. as often as not
    2. ever so often

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sehr oft

  • 4 das Lied wurde sehr oft im Radio gespielt

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > das Lied wurde sehr oft im Radio gespielt

  • 5 oft

    oft, saepe. saepenumero (oft, gehen auf die Verschiedenheit der Zeitteile). – compluries (mehrmals). – crebro (wiederholt, zu wiederholten Malen). – multum (viel, vielmals). – non raro (nicht selten; gehen alle vier auf die wiederholte Sache). – frequenter (häufig, geht auf die Subjekte, durch die etwas öfter geschieht). – oft mit jmd. zusammensein, multum esse cum alqo: ich tue etwas oft, soleo alqd facere. – Auch wird »oft« durch die Adjektive creber u. frequens (deren Untersch. s. »häufig«) ausgedrückt, z.B. er war oft in Rom, erat Romae frequens: er befiehlt oft Feuer anzuzünden, crebros ignes fieri iubet. – od. durch Verba frequentativa, z.B. oft lesen, lectitare: oft besuchen, frequentare. öfter, öfters, saepius; crebrius: sehr oft, saepissime; persaepe; creberrime; frequentissime; permultum: ziemlich oft, satis saepe: zu oft, nimium saepe; saepius iusto; auch [1828] bl. saepius: wie oft, quam saepe; quoties: so oft, tam saepe; toties; saepissime (so sehr oft, z.B. habe ich dich gebeten etc.): so oft (als) nur, quotiescumque: oft genug, satis saepe; persaepe; non parum saepe; saepe plane: wenn auch noch so oft, si saepissime: so oft einer, d. i. allemal wenn einer, s. allemal.

    deutsch-lateinisches > oft

  • 6 sehr

    sehr <mehr, am meisten> [ze:ɐ] adv
    ( mit Adjektiv) pek, çok; ( mit Verb) çok;
    \sehr freundlich! çok naziksiniz!;
    \sehr viel pek çok;
    \sehr sogar! hem de pek çok!;
    nicht \sehr pek değil;
    \sehr erfreut! çok memnun oldum!;
    so \sehr sie sich auch bemühte... her ne kadar çok gayret ettiyse de...;
    zu \sehr fazla;
    \sehr oft pek sık;
    so \sehr o kadar çok

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > sehr

  • 7 oft

    oft <öfter, am öftesten> [ɔft] adv
    sık sık;
    wie \oft? kaç defa?, ne kadar sık?;
    sehr \oft çok sık;
    nicht so \oft o kadar sık değil;
    ziemlich \oft sıkça, sık sık;
    \oft genug yeteri kadar sık

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > oft

  • 8 oft

    ча́сто

    ich séhe ihn oft — я ча́сто ви́жу его́

    wir tréffen uns oft miteinánder — мы ча́сто встреча́емся друг с дру́гом

    sehr oft gescháh es, dass... — ча́сто случа́лось [быва́ло] что...

    ich hábe ihm léider nur zu oft gegláubt — к сожале́нию, я сли́шком ча́сто ему́ ве́рил [доверя́л]

    so oft — так ча́сто

    komm, so oft du willst — приходи́, когда́ тебе́ то́лько захо́чется

    ich hábe es dir so oft geságt — я говори́л тебе́ э́то так ча́сто

    wie oft? — как ча́сто?, ско́лько раз?

    wie oft bist du dort gewésen? — как ча́сто ты там быва́л?, ско́лько раз ты там был?

    wie oft im Mónat gehst du ins Kíno? — ско́лько раз в ме́сяц ты хо́дишь в кино́?

    wie oft am Táge musst du díeses Míttel néhmen? — ско́лько раз в день ты принима́ешь э́то лека́рство?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > oft

  • 9 sehr

    zeːr
    adv
    muy, mucho, bien
    sehr [ze:ɐ] <mehr, am meisten>
    (mit Adjektiv) muy; (mit Verb) mucho; sehr freundlich! ¡muy amable!; sehr viel muchísimo; sehr sogar! ¡mucho incluso!; nicht sehr no mucho; sehr erfreut! ¡encantado!; so sehr sie sich auch bemühte... por mucho que se esforzó...; zu sehr demasiado; sehr oft muy a menudo; so sehr tanto
    Adverb
    1. [bei Adjektiv] muy
    [bei Verb] mucho
    2. [Ausdruck der Höflichkeit] mucho, profundamente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sehr

  • 10 oft

    ɔft
    adv
    a menudo, frecuentemente
    oft <öfter, am öftesten>
    a menudo; wie oft? ¿cuántas veces?; sehr oft muy a menudo; nicht oft pocas veces; ziemlich oft bastante a menudo; oft genug bastante (a menudo)
    1. [viele Male] a menudo
    wie oft? ¿cuántas veces?
    ————————
    oft genug Adverb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > oft

  • 11 soundso

    umg.
    I Adv.: soundso viel so and so much; soundso viele so and so many, X many; soundso oft every so often; (sehr oft) time and again
    II Adj.: nach Paragraph soundso according to paragraph such and such; Herr Soundso Mr ( oder Mr.) So-and-so
    * * *
    So|und|so ['zoː|ʊntzoː]
    m -s, -s or f -, -s

    der Sóundso — whatshisname

    die Sóundso — whatshername

    Herr/Frau Sóundso — Mr/Mrs So-and-so

    eine Margot Sóundso hat gesagt... — a Margot Something-or-other said...

    * * *
    So·und·so
    <-s, -s>
    [ˈzo:ʔʊntzo:]
    m
    Frau/Herr \Soundso (fam) M[r]s/Mr what's-her/his-name [or what-do-you-call-her/him]
    * * *
    soundso umg
    A. adv:
    soundso viel so and so much;
    soundso viele so and so many, X many;
    soundso oft every so often; (sehr oft) time and again
    B. adj:
    nach Paragraf soundso according to paragraph such and such;
    Herr Soundso Mr ( oder Mr.) So-and-so

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > soundso

  • 12 Vorliebe

    f liking, fondness ( für of); eine ( besondere) Vorliebe haben für auch be (particularly) fond of; etw. mit Vorliebe tun (gern) be very fond of (doing) s.th.; (einen Hang zu etw. haben) have a penchant for (doing) s.th.; weitS. (sehr oft etw. tun) do s.th. fairly often ( oder quite a lot)
    * * *
    die Vorliebe
    bias; preference; inclination; taste; predilection; tendency; penchant; passion; partiality; fondness
    * * *
    Vor|lie|be
    f
    predilection, special liking, preference

    etw mit Vórliebe tun — to particularly like doing sth

    * * *
    die
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) fancy
    2) (a liking for: He has a partiality for cheese.) partiality
    3) ((a) choice of, or (a) liking for, one thing rather than another: He likes most music but he has a preference for classical music.) preference
    * * *
    Vor·lie·be
    [fo:ɐ̯ˈli:bə]
    f preference, particular liking [of], predilection form
    jds/eine \Vorliebe für jdn/etw sb's/a preference for sb/sth
    \Vorlieben [o eine \Vorliebe] [für jdn/etw] haben to have a particular liking [of sb/sth]
    etw mit \Vorliebe essen/trinken to particularly like eating/drinking [or be very partial to] sth
    sie beschäftigt sich mit \Vorliebe damit, anderen Leuten Fehler nachzuweisen she takes great delight in pointing out other people's mistakes [to them]
    * * *
    die preference; [special] fondness or liking

    eine Vorliebe für etwas habenbe fond of or partial to something

    * * *
    Vorliebe f liking, fondness (
    für of);
    eine (besondere) Vorliebe haben für auch be (particularly) fond of;
    etwas mit Vorliebe tun (gern) be very fond of (doing) sth; (einen Hang zu etwas haben) have a penchant for (doing) sth; weitS. (sehr oft etwas tun) do sth fairly often ( oder quite a lot)
    * * *
    die preference; [special] fondness or liking

    eine Vorliebe für etwas habenbe fond of or partial to something

    * * *
    -n f.
    affectation n.
    bias n.
    fondness n.
    partiality n.
    predilection n.
    preference n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorliebe

  • 13 hundertmal

    Adv. a hundred times
    * * *
    hụn|dert|mal
    adv
    a hundred times

    ich hab dir schon hundertmal gesagt... — if I've told you once I've told you a hundred times...

    * * *
    hun·dert·mal, 100-malRR
    [ˈhʊndɐtma:l]
    1. (Wiederholung) a hundred times; s.a. achtmal
    2. (fam: sehr viel, sehr oft) a hundred times
    ich kann das \hundertmal besser als du I can do that a hundred times better than you
    das habe ich dir schon \hundertmal gesagt if I've told you once I've told you a hundred times
    3. (fam: noch so sehr)
    auch wenn du \hundertmal Recht hast, keiner wird dir glauben even if you are right, nobody will believe you
    * * *
    Adverb a hundred times

    auch wenn du dich hundertmal beschwerst(ugs.) however much or no matter how much you complain; s. auch achtmal

    * * *
    hundertmal adv a hundred times
    * * *
    Adverb a hundred times

    auch wenn du dich hundertmal beschwerst(ugs.) however much or no matter how much you complain; s. auch achtmal

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hundertmal

  • 14 100-mal

    hun·dert·mal, 100-malRR
    [ˈhʊndɐtma:l]
    1. (Wiederholung) a hundred times; s.a. achtmal
    2. (fam: sehr viel, sehr oft) a hundred times
    ich kann das \100-mal besser als du I can do that a hundred times better than you
    das habe ich dir schon \100-mal gesagt if I've told you once I've told you a hundred times
    3. (fam: noch so sehr)
    auch wenn du \100-mal Recht hast, keiner wird dir glauben even if you are right, nobody will believe you

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > 100-mal

  • 15 hundertmal

    hun·dert·mal, 100-malRR [ʼhʊndɐtma:l] adv
    1) ( Wiederholung) a hundred times; s. a. achtmal
    2) (fam: sehr viel, sehr oft) a hundred times;
    ich kann das \hundertmal besser als du I can do that a hundred times better than you;
    das habe ich dir schon \hundertmal gesagt if I've told you once I've told you a hundred times
    3) (fam: noch so sehr)
    auch wenn du \hundertmal Recht hast, keiner wird dir glauben even if you are right, nobody will believe you

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hundertmal

  • 16 100-mal

    hun·dert·mal, 100-malRR [ʼhʊndɐtma:l] adv
    1) ( Wiederholung) a hundred times; s. a. achtmal
    2) (fam: sehr viel, sehr oft) a hundred times;
    ich kann das \100-mal besser als du I can do that a hundred times better than you;
    das habe ich dir schon \100-mal gesagt if I've told you once I've told you a hundred times
    3) (fam: noch so sehr)
    auch wenn du \100-mal Recht hast, keiner wird dir glauben even if you are right, nobody will believe you

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > 100-mal

  • 17 Erfahrung

    Erfahrung, I) Kenntnis: peritia, in etwas, alcis rei. – cognitio, in etwas, alcis rei (die Kenntnis von etwas). – in E. bringen, s. erfahren no. I. – II) die an sich gemachte Wahrnehmung und dadurch erlangte Gewandtheit im Leben: usus. usus rerum (erworbene Praxis in etw.). – prudentia (Einsicht, Klughe it). – scientia experimento collecta u. bl. experientia (die durch wiederholte Versuche erlangte Kenntnis). – die in Britannien gemachte E., usus Britanniae. – die E. des Alters, usus, quem aetas affert. – aus eigener E., expertus (z.B. illa tibi expertus promitto: u. omnia, quae dico, dico expertus in nobis). – E. in der Staatskunst, in Staatsgeschäften, usus rei publicae; große, usus in re publica rerum maximarum: E. im Kriege, experientia belli; in castris usus. – ohne E., nullius usus; ignarus. – E. sammeln, gewinnen aus etwas, usum consequi ex alqa re (z.B. ex causis, quas diximus, tot tantisque): E. haben, besitzen, usum habere; usu praeditum esse: in oder vonetwas, usum alcis rei percepisse: mehr E. haben, usu rerum antecedere; plura nosse et vidisse: die meiste E. haben, usu rerum omnes antecedere: große E. in etwas haben, magnum usum habere in alqa re: vielseitige, reiche E. besitzen, multarum rerum usum habere: keine E. haben, besitzen, usu carere; nullius usus esse: aus (eigener) E. wissen, kennen, expertum od. ex facto scire; experiendo didicisse; usu cognitum habere: was ich aus (eigener) E. weiß, quod me docuit usus: ich weiß etwas aus (täglicher) E., cognovi alqd od. cognitum est a me alqd diuturnā observatione: die E. hat es gelehrt, experimentis cognitum est: was mich die E. gelehrt hat, quod me docuit usus: die E. hat gelehrt, daß etc., res docuit mit Akk. u. Infin. (z.B. id verum esse); usus docuit mit Akk. u. Infin.: es ist eine aus der E. genommene richtige Behauptung der Weisen, daß etc., verum est, quod observato rerum usu sapientes viri dixere mit Akk. u. Infin.: die E. ist die beste Lehrmeisterin in allen Dingen, rerum omnium magister est usus; experimentis optime creditur; E. kommt erst mit od. nicht vor den Jahren, seris venit usus ab annis (Ov. met. 6, 29). – ich mache die E., daß etc., cognosco, animadverto, sentio mit Akk. u. Infin.: ich mache an jmd. die E., daß etc., sentio in alqo mit Akk. u. Infin.: ich habe die E. an mir selbst gemacht, daß etc., in me expertus sum mit Akk. u. Infin. (z.B. illum esse minus exorabilem): ich mache sehr oft an mir selbst die E., daß ich etc, in me ipso saepissime experior, ut etc. (z.B. ut exalbescam in principiis dicendi): ich mache diese E. an mir, de me experior – / Mit einem Pronomen od. Adjektiv verbunden wird »Erfahrung« oft bloß durch das Neutrum des Pronomens oder Adjektivs ausgedrückt, z.B. diese (genannte) E., id: es ist eine richtige E., [784] daß etc., hoc od. illud verum est mit Akk. u. Infin.: bittere Erfahrungen, acerba(n. pl.).

    deutsch-lateinisches > Erfahrung

  • 18 lesen

    lesen, I) eig.: a) mehrere Dinge einerlei Art zusammensuchen u. aufheben: legere. – colligere (zusammenlesen, aufsammeln). – b) durch Lesen reinigen: purgare. – II) übtr., die Schriftzeichen nach ganzen Wörtern u. Sätzen zusammenfassen (und vortragen]: 1) im allg.: legere. – recitare (laut lesen, vortragen). – praeire, mit u. ohne den Zus. voce (vorlesen, damit es ein anderer nachlesen od. nachsagen soll). – l. können, legere posse; litteras od. litterarum elementa didicisse: jmd. lesen lehren, alqm instituere ad lectionem; alqm litteras docere; elementa litterarum alci tradere (übh. Elementarkenntnisse): l. lernen, primas litteras, prima elementa discere. – 2) insbes.: a) durch Lesen sich mit dem Inhalt von etwas bekannt machen, sich an dem Inhalt ergötzen etc.: legere. – cognoscere (einsehen, durchgehen). – in manus sumere (in die Hände nehmen u. lesen). – etw. oft l., lectitare: sehr oft l., legendo conterere (gleichs. abnutzen durch Lesen): fleißig etwas (ein Buch, eine Schrift) l., diligenter evolvere; diligenter repetere: wi ederholt etw. l., repetere [1591]( im allg.); recognoscere. retractare (nochmals verbessernd durchgehen); flüchtig lesen, s. durchblättern: gern etw. l., alcis rei lectione delectari: jmdm. etw. zu l. geben, alqd legendum alci dare (um sich mit dem Inhalt bekannt zu machen); praebere alci librum ad legendum (jmdm. eine Lektüre geben): viel, mit Beifall gelesen werden (v. Schriften), frequenter lectitari; in manibus esse. – einen Schriftsteller l., alqm od. alcis librum (libros) legere (z.B. die Alten u. Neuen, antiquos et novos: den Archimedes, Archimedis libros); alqm cognoscere (z.B. Demosthenem totum cognovisse). – eine Schrift nicht gelesen haben, non attigisse alqd (z.B. die Bibel, divinas litteras). – in einem Buche l., ein Buch l., legere librum: etw. in einem Buche l., legere alqd in libro. – Daher bildl., in od. auf etw. l., d.i. Anzeichen entdecken von etc., z.B. in der Zukunft lesen, praesagire futura: es ist etw. auf jmds. Gesichte od. in jmds. Mienen deutlich zu lesen, alqd in alcis vultu od. ex toto ore eminet (z.B. pigritia et desperatio in omnium vultu eminet: u. toto ex ore crudelitas eminet). – b) einen Vortrag, eine Vorlesung über etwas halten: legere, praelegere alqd (vorlesenn. erklären, einen Schriftsteller, bes. einen Dichter). – scholas habere de alqa re (Vorträge halten über einen Gegenstand). – scholis praecipere alqd od. de alqa re (in einzelnen Vorträgen Regeln über etw. geben). – scholam aliquam explicare (absol., einen schulmäßigen Vortrag halten). – über die stoische Philosophie l., scholam Stoicam explicare: mit Beifall l., *auditoribus probari: nicht mehr l., scholam dimittere: wenn nicht gelesen wurde, quando a magistris auditionibusque otium erat.

    deutsch-lateinisches > lesen

  • 19 soundso

    1) mit Adj o. Subst тако́й-то. etw. ist soundso groß что-н. име́ет таки́е-то разме́ры. soundso lang [hoch] sein быть длины́ [высоты́]. soundso oft sehr oft о́чень ча́сто, неоднокра́тно. soundso weit sich befinden на тако́м-то расстоя́нии. laufen на тако́е-то расстоя́ние. soundso viel(e) сто́лько-то. soundso viele Leute сто́лько-то люде́й. soundso lange сто́лько-то вре́мени. Paragraph [Nummer/Seite] soundso тако́й-то пара́граф [тако́й-то но́мер така́я-то страни́ца]. auf Seite [in Band] soundso на тако́й-то страни́це [в тако́м-то то́ме] | Kollege soundso това́рищ тако́й-то

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > soundso

  • 20 tausendmal

    Adv. a thousand times; ich bitte tausendmal um Verzeihung geh. oder iro. I am most dreadfully sorry
    * * *
    tau|send|mal
    adv
    a thousand times

    ich bitte táúsendmal um Entschuldigung —

    viel táúsendmal (old)times without number

    See:
    → auch hundertmal
    * * *
    tau·send·mal, 1000-malRR
    [ˈtauzn̩tma:l]
    1. a thousand times; s.a. achtmal
    2. (fam: sehr viel, sehr oft) a thousand times, thousands of times
    ich bitte \tausendmal um Entschuldigung! (fam) a thousand apologies!; s.a. hundertmal 2
    * * *
    Adverb a thousand times
    * * *
    tausendmal adv a thousand times;
    ich bitte tausendmal um Verzeihung geh oder iron I am most dreadfully sorry
    * * *
    Adverb a thousand times
    * * *
    adv.
    a thousand times expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tausendmal

См. также в других словарях:

  • sehr oft — sehr oft …   Deutsch Wörterbuch

  • Oft — Oft, öfter, am öftesten, adv. 1) Mehr als Ein Mahl, ohne den Nebenbegriff der Vielheit; mehrmahls. Ein gutes Wort richtet oft mehr aus, als ein böses. Man sagt oft ein Wort, welches man nicht so meinet. Besonders mit den Partikeln wie und so. Wie …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • oft — Adv. (Grundstufe) viele Male Synonym: häufig Beispiele: Wie oft gehst du ins Kino? Sie besucht uns sehr oft …   Extremes Deutsch

  • oft — immer wieder; aber und abermal; wieder und wieder; vielmals; oftmals; mehrfach; häufig * * * oft [ɔft] <Adverb> /Ggs. selten/: a) viele Male; immer wieder: er ist oft krank; der Zug hielt oft; sie ist oft genug gewarnt worden; …   Universal-Lexikon

  • Sehr giftig — Als Gift (althochdeutsch Gabe) oder auch Giftstoff bezeichnet man einen Stoff, der Lebewesen über ihre Stoffwechselvorgänge oder durch Berührung oder Eindringen in den Körper (bereits in vergleichsweise geringer Dosis) einen Schaden zufügen kann …   Deutsch Wikipedia

  • Oft wird es einem sehr verdacht, wenn er Geräusch nach Noten macht —   Dieses Zitat gilt häufig den Bemühungen von Personen, die sich mit einem Instrument musikalisch betätigen, besonders wenn ihnen dies nicht recht glücken will. Oft dient es auch als Kommentar zu Musikdarbietungen überhaupt, die als störend oder… …   Universal-Lexikon

  • Şehr-i Hüzün — Studioalbum von maNga Veröffentlichung 2009 Label Sony Music/GRGDN …   Deutsch Wikipedia

  • sehr abweisend — [Redensart] Auch: • unsympathisch Bsp.: • Jim hat manchmal etwas sehr Abweisendes an sich. Deswegen kommen Kunden oft lieber zu Ihnen …   Deutsch Wörterbuch

  • Sehr gut — Eine Schulnote (v. lat. nota „Merkmal“, „Schriftzeichen“) soll eine Leistungsbeurteilung zum Ausdruck bringen und die Leistungsbereitschaft fördern. Grundlage für diese Beurteilung sollte nach der derzeit (2004) verbreitetsten, in zahlreichen… …   Deutsch Wikipedia

  • sehr — ungemein; außergewöhnlich; außerordentlich; sonderlich; massiv; stark; ausgesprochen; äußerst; zutiefst; überaus; enorm; besonders …   Universal-Lexikon

  • Sehr wichtige Person — Der Ausdruck Prominenz (v. lat.: prominentia = das Hervorragende; aus pro minere[1]) wird im Alltag meist zur Bezeichnung der Gesamtheit der prominenten Persönlichkeiten verwendet, kann aber auch neutral das wie immer erworbene Ausmaß der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»